阅读历史 |

第十一章(久别重逢宝宝登场)(4 / 5)

加入书签

已经犯罪?

Celle, qu,on prenait pour une fille de joie, une fille de rien

在世俗眼中,她不过是一介供人寻欢取乐的卑贱女子

Semble soudain porter la croix du genre humain

竟仿佛忽然间背负了人类的十字架

? Notre-Dame !

哦,圣母啊

?, laisse-moi rien qu,une fois

请让我再祈求一次

Pousser la porte du jardin d,Esméralda

我想要推开爱丝美拉达的秘密花园

Phoebus :

腓比斯(风流的皇家卫队长):

Belle, malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent

美人,那双黑色的眼睛是如此迷人

La demoiselle serait-elle encore pucelle ?

然而少女是否还保留着她的纯真?

Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles

在她的举手投足间,我看见了风情无限

Sous son jupon aux couleurs de l,arc-en-ciel

都藏在那彩虹般色泽斑斓的长裙之下

Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle

吾爱,请原谅我的不忠

Avant de vous avoir mené jusqu,à l,autel

在牵着你步上婚礼的红毯之前

Quel, est l,homme qui détournerait son regard d,elle

谁又能够把目光从她身上移开

Sous peine d,être changé en statue de sel

那可是要冒着化为顽石的风险

O Fleur-de-Lys

哦,百合(未婚妻的名字)

Je ne suis pas un homme de foi

我不是个圣人

J,irai cueillir la fleur d,amour d,Esméralda

我要去采撷爱丝美拉达的爱之花(作者OS:不要脸)

+++++++++++

首演还算顺利。

其实林清禾在台上就隐约听到了女儿的哭声。

强撑着谢了幕,偏偏观众热情洋溢,他们不得不返场了好几次。

等到他终于可以下台,一阵风似的冲进化妆间,小家伙已经嚎啕得脸蛋都红了。

林清禾赶紧把她接过来抱在怀里,宝宝边好伤心地抽抽搭搭,一边不停地在他汗水淋漓的胸口揉脸,显然是饿了。

表演后的化妆间人来人往,显然不适合喂奶。

林清禾从后勤小妹手里接过妈妈包,披了件长丝巾就匆匆抱着孩子躲进了母婴室。

因为要带孩子还要喂奶,所以小O在外一般都扮成女性,以免暴露自己omega的身份。此时他正好还穿戴着演出爱斯梅拉达的假发长裙,因此直接省去了变装步骤。

母婴室里,柳儿大概是饿久了,或者哭的太厉害,情绪怎么也无法平静,就不肯乖乖喝奶,只顾张着小嘴哇哇大哭。

林清禾急得额头上直冒汗,抱着宝宝在狭小的房间里走来走去,柔声哄着,叫她的小名,轻轻跟她唱歌说话。

可女儿总是不舒服地扭着软乎乎的身子,不断伸直了小胳膊,要他走过来走过去的,无论如何也不消停。

最后年轻的小妈妈被她闹得头痛欲裂,自己都难受得想哭。他将孩子往洗手台上面一放,让她坐在上头跟自己面对面,情难自抑地拔高了声线:

“不要再哭了,你究竟想要我怎么办啊?!”

宝宝一下给唬住了,大眼睛张得圆圆的,盛满了晶莹剔透的小泪花,呆呆地望着眼前发丝凌乱,俏脸绯红的妈妈,忽然就低低呜咽了一句“妈姆……”,花瓣似的小嘴一撅,还是伸出胳膊要找他。

林清禾又气又急又心疼得不行,只得把她再抱起来继续来回踱步。小丫头趴在他肩上还在小声地抽泣,嘤嘤呀呀委屈得不得了。

她不要呆在这里,她想出去。

于是又啊啊地伸手指挥着妈妈来到母婴室反锁的门边

↑返回顶部↑

书页/目录