《卿御良辰》吕少离角s诗+翻译(3 / 3)
的纠结。
「笑临风」的笑,是苦笑或自嘲的笑,表达了对眼下境遇的无奈。
「红尘梦,忘长亭」,古时长亭多用来替人送别,所以这里暗示着被迫放下理想,无法施展抱负的悲伤落寞。可能是被贬官、科举落榜、夺权或抗争失败。而「忘」,也意指试图说服自己真正放下。
「世事纷纭,静观万物明」,看似是对世俗琐事的超脱态度,实则是在感叹和自嘲,自己现在已经作为一个败者黯然退场,与那些事情再也毫无关系,也许以前当局者迷、想不明白的事情,现在就可以理解、可以想通了。
总t而言就是透过对自然景物的描写,展现官场的失意,和对於人生境遇的反思。全篇乍看之下是很惬意、看很开、没有烦恼的,但「忘长亭」三字,一下子就把整个故事给反转了。
一句话超直白解释:
老子输了,哭啊!
作者的话:
工作繁忙,许久没写诗词了。今天下班後心血来cha0,把那种被工作压力ga0到心累的感觉当作创作养份,写了这篇《忘长亭》。抒发完感觉我又可以了xd明天继续努力工作!
↑返回顶部↑