阅读历史 |

四十二、战争的鸣奏曲(1)(2 / 11)

加入书签

凯尔骤然收紧手上的藤鞭。

安娜闷哼一声。藤鞭上的尖刺扎入脖颈。温湿的血液混杂着肌肤疼与痒的奇妙触觉流淌下来。凯尔无声看着她痛苦的样子,手臂渐渐加大力度。

玄冰刺在掌中凝结成型。安娜想说话,可发不出声音。半开启的微微泛白的唇在空中颤抖,像一朵秋风里颓败了的蔷薇。凯尔闭上眼,渐渐俯下身。颓败的蔷薇依然那么美丽,散发着致命的诱惑力。

噗哧。刺入血肉的声音。

一滴、两滴、三滴。空气里弥散着强烈的血腥味。潮湿冰冷的汗水以及黏稠滚烫的血液交织在一起,再度染红苍白的花朵。娇艳。刺眼。

凯尔低低的笑了。他的唇离那朵蔷薇只有一毫米。可就是这一毫米隔开了整个世界的距离。握住藤鞭的手松渐渐开。身体无力下坠,像飘飞的花瓣一样没有重量。

安娜觉得喉咙一片咸腥苦涩。是他的血液。是他的冷汗。还有炙热的泪。她张张嘴,可真的说不出话了。左手握紧玄冰刺,另一端在他的腹腔里。扎得很深。几乎要刺穿他的身体。她听到他脊椎断裂的声音。

她看见他敞开的衣襟里那朵惟妙惟肖的绿蔷薇纹身,盛开的花瓣上有红色的液体黏在那里。以及从他薄而好看的唇中飞涌而出的血液,一大口,一大口。她的胃开始痉挛。可他依旧用那双带些疑惑的沧绿色的眼眸注视着她。温柔的。无望的。

就要解脱了。

凯尔伸出一只手,艰难的覆在安娜握住玄冰刺的手上,“你……知道的,只要……拔出……来,我……就会死……,你……一直……盼着这……一天……不是么……?不要……犹豫……我……帮你……”

安娜大惊。“不要!不要!不要!”。她拼命摇头。紧紧抓住凯尔那只想结束自己性命的大手。这是玄冰刺,不是刀刃,一旦拔动立即爆炸!他会死无全尸!死无全尸啊!

“那……能……唱首歌……给我……听……么,当时……在……老……神甫……后院……的……雏菊丛……里……唱的……那首……被……我……打断……的歌……”

安娜轻轻点头。

战争的鸣奏曲(3)

The wheels of life keep turning

(命运之轮缓缓转动)

Spinning without control

(无法控制地转动)

The wheels of the heart keep yearning

(心灵抑制不住的渴望)

For the sound of the singing soul

(那首灵魂之歌)

And nights are full with weeping

(于暗夜里哭泣)

For sins of the past we’ve sown

(因为我们曾经播下了罪恶)

But tomorrow is ours for the keeping

(但明日需要我们守护)

Tomorrow the future’s shown

(明日是未来的昭示)

Lift your eyes and see the glory

(抬眸看天国的光辉)

Where the circle of life is drawn

(是由生命的轮回刻画而出)

See the never-ending story

(目睹这永不完结的传说)

Come with me to the Gates of Dawn

(跟随我通往光辉之门)

And whose is the hand who raises

(是谁伸出的手)

The sun from the heaving sea?

(将太阳从汹涌的大海里托起)

The power that ever amazes

(这种令人惊愕的力量)

We looK, but never will see?

(我们只能看到,却永远不会拥有)

Who scattered the seeds so life could be,

(是谁播下了生命的种子)

Who coloured the fields of corn?

(是谁为麦田涂上了金色)

Who formed the mould that made me

(谁构造出制造我的模型)

Before the wo

↑返回顶部↑

书页/目录