第73章(1 / 2)
松田让她理直气壮的耍赖噎住, 炸毛道:
“谁认错了啊!不是你在诱导吗?”
木乃伊玛利亚用刚才那种反常的温柔语气继续问他:
“那么英语的‘镜子’呢?”
松田想了一下, 这次发音没有可以导致伦理哏的谐音梗,极简回答:
“是‘irror’。”
木乃伊玛利亚哄小孩儿似的夸奖他:
“答对了呢。镜子是‘米罗’不是‘米拉’,‘木乃伊’是‘米拉’不是‘卡嘎米’更不是‘嘎利亚’, 所以松田觉得‘嘎利亚’和‘萨鲁’哪个更顺耳?”
她的语速很快,没有仔细思考的时间。
从韵尾一致的角度来听,日语的“松田”、“大猩猩”和“木乃伊”都是以“a”结尾,日语的“镜子”和英语的“木乃伊”,都是以“i”结尾。而日语“猴子”的结尾是“u”,肯定是错误选项。
松田认为大猩猩(ゴリラ)肯定埋伏着玛利亚的语言陷阱,他机灵地选择了错误的猴子(サル)。
木乃伊玛利亚宽容地摊手:
“好的,好的。既然你这样决定了你的小名。哦我的猴子宝宝~木乃伊(妈咪)爱你。”
松田气急,可是她的两只手也都打着厚厚的绷带,根本没办法揍她。
忍笑忍到现在的萩原打了个圆场:
“刚才看到玛莎酱在看书,看的是什么?”
玛利亚对萩原的态度一向很好,轻快地好好回答了这个问题:
“《苔菲回忆录》。”
这个名字也太陌生了,萩原扫了一眼书名,居然是俄语原文书,他看不懂。
不过封面有图,金色墨水勾勒出的女性轮廓,那就很好猜测,故事的主角应该是女性,于是他顺着玛利亚的话题往下聊:
“是回忆录题材的小说,还是就是苔菲女士的回忆录?”
玛利亚没留心到他的目光一闪的瞬间,听到他不熟悉这位作家,简单地做了个介绍:
“苔菲是她的笔名,她的全名是……。她是白银时代全世界最优秀的幽默讽刺小说作家,同时也是诗人、剧作家和旅游作家。我特别喜欢她的《宠物》,和我小时候认识你们之前的生活简直一样。顺带一提,她的姐姐叫‘米拉’。”
她故意把“米拉”念得很像“镜子”,意在沛公。松田捏紧了拳头,好想揍她。
萩原搂着松田的肩膀把他按住,继续问起《宠物》的情节。
《宠物》是苔菲另外发表的短篇小说,没在玛利亚正在阅读的回忆录里。玛利亚想了想,惆怅地告诉她:
“小女孩卡佳有一只特别喜欢的宠物,有一头柔软的卷毛,又好捏又好揉……”
她那双比普通的本地孩子大了一倍的碧眼伤感地望着萩原。
萩原无声地将松田往她面前一推。
她心满意足地用缠满绷带的手对松田的小卷毛一通乱揉,揉到松田从脑门蹦出大量井字号到差点黑化,才意犹未尽地停下手,若无其事地讲解完剩下的情节。
松田不好跟战损状态的混蛋发小一般见识,忍了又忍,在萩原开始给玛利亚削探病的苹果小兔子以后,眼睛一转坏笑两声,以迅雷不及掩耳之势,叉走苹果小兔子嚼嚼吃了。
萩原削一个他抢一个,保证让玛利亚除了苹果核什么都吃不到。
他确实有这么做的能力:
玛利亚的武力值被绷带封印了99,让萩原一只手萩原也不是他的对手。
萩原停留在口头的阻止,和玛利亚责备的眼神,一点儿都不能妨碍到他的恶霸行为。抱歉,有能力就是可以所为所欲。
为所欲为的松田小朋友轻松战胜了反攻无数次悉数失败的玛利亚,吃光了三颗苹果,吃撑了。
这时萩原不紧不慢地掏出了第四颗。
……?
他藏哪儿了?
松田扒开萩原的冲锋衣拉锁,发现除了外部口袋里的四颗苹果,内侧口袋还有两个橘子一根香蕉一把栗子……
探视时间到了,玛利亚的两位幼驯染在欢声笑语中离开了她的病房。
被护士轰出去的。
都快到家了,松田猛然想起:
“hagi,你是不是没跟她说你家的事?”
萩原叹了口气,为难地抓抓头发,又叹了口气,苦笑道:
“实在张不开嘴。”
青春期膨胀到了极点的自尊心,让他无法容忍哪怕有一丝可能,从玛利亚的碧瞳中见到针对他流露出的同情和怜悯。
看到松田困惑的眼神,和今天所见的他和玛利亚的打闹,深觉两位幼驯染都还是不懂事的小孩子的萩原拍了拍松田的肩膀,摇了摇头:
“别担心了,会有办法的。你看玛莎酱的伤多久能好?”
这种外界暴力导致的机械性损伤松田很熟悉,他回忆了片刻玛利亚的伤情,参考她以往的恢复速度,预估了个不太
↑返回顶部↑